Al-Burz 2024-05-18T14:38:49+05:00 Dr Liaquat Sani Open Journal Systems <p><strong>Al-Burz publishes research into language with relevance to real-world issues. The journal is keen to help make connections between scholarly discourses, theories, and research methods from a broad range of Brahui language, literature, and other relevant areas of study. The journal welcomes contributions that critically reflect on current, cutting-edge theory and practice in Brahui language and literature.</strong></p> <p><em><strong>*Al-Burz is HEC recognized “Y” category research journal through HJRS.</strong></em></p> Word Formation in Brahui Language of Rudbar-Jonub/Rudbari 2024-01-01T06:41:22+05:00 Anoushe Sheybanifard <p><em>The present article aims to discuss one of the important grammar topics named “word formation” in the Brahui language of Rudbar-Jonub. Brahui, as a non-Iranian language, has gone through a long distance and settled in Iran, chiefly in Sistan and Balochistan, and Kerman. Based on the oral literature and the words of local informants, a group of Brahui people entered Sistan and Balochistan province in Iran from the borders of Pakistan in the last 400 years and mostly settled in Zahedan, Zabol, Iranshahr, and Khash. About 200 years ago, a group of them entered the south of Kerman province from the common borders of Sistan and Balochistan with Kerman and settled in Rudbar-Jonub county; many of them speak four languages: Balochi, Brahui, Rudbari, and standard Persian (Sheybanifard, 2018). The Brahui language of Rudbar-Jonub, which has less than 1000 speakers, is more vulnerable and in danger of death than other Brahui languages in other parts of the world. Also, the contact of Brahui with other languages such as Persian and Baluchi as well as local dialects such as Rudbari and the increasing use of standard Persian by its speakers, especially in the young generation, has increased the distance of Brahui spoken in Iran from its original region. One of the other most important grammar features in this language which has also affected the word formation is the existence of four diphthongs two of them /ie/ and /ue/ belong to the Rudbari dialect. The data were gathered by direct observation, through interviews with male and female speakers; from different age groups and educational levels, recording of their speeches, and videos. The purpose of this article is to describe “the Word Formation structure” in this language. Words in Brahui of Rudbari, are divided into three groups in terms of derivational construction: 1- simple, 2- derivative (prefix and suffix derivative), and 3- compound (copulative compound and non-copulative compound).</em></p> <p> </p> <p> </p> 2023-12-30T00:00:00+05:00 Copyright (c) 2023 Anoushe Sheybanifard An Analysis of Lexical and Phonological variation in Brahui Dialects in Balochistan 2024-01-01T06:41:08+05:00 Sehrish Rabbani Mehwish Malghani Abdul Jabbar Ahmed Faraz <table> <tbody> <tr> <td width="52"> <p><strong><sup> </sup></strong></p> </td> <td width="480"> <p><em>In order to determine the extent to which lexical variation denotes the presence of regional boundaries, the current study examines the lexical variation across Brahui dialects in general and, in particular, the three main dialects of the Brahui language: Sarawani, Rakhshani, and Jhalawani. 20 Brahui variations were observed in this investigation. At the 10-word level, the words completely altered </em>(<em>melyparo/melypak/mellof, zeal/horhad/hor, hora/gade, razan/hozar, henak/hen/khary, bestry/lep/bherum, hasol/chat/besat, Tanya/chew, johan Lagery/dost barer/wharery, nary/rumbky/halmyky</em>) and ten graphophonic alterations that affected sound and production (<em>darasm/hrasam, dorogh/dhorogh, darakht/dharakch, yaka/yako, chaik/thaik, dangia/dangy/dary, chofot/thefarot, mahon/mahman, dhun/dhaun, hetiv/thive</em>).<em> The data was collected from 150 middle-aged participants (30 to 50 years old). The Social Identity Theory by Tajfel and Turner (1979) has been applied in this work. To measure the association between linguistic variables and social variables, the Chi-square test of independence was being used. According to the study, there is lexical diversity among the three Brahui dialects. Lexical diversity distinguishes residents of one region from those of another and can confirm the existence of regional boundaries.</em></p> </td> </tr> </tbody> </table> 2023-12-30T00:00:00+05:00 Copyright (c) 2023 Sehrish Rabbani, Mehwish Malghani, Abdul Jabbar, Ahmed Faraz براہوئی ادب اٹی بوگ شوگ 2024-03-01T14:42:32+05:00 Syed Mehbob Shah Shabir Ahmed Shahwani <p>Humor is considered part of literature and has a prominent place in the literature of all languages of the world, the main purpose of humor is to encourage laughter and humor is deemed as a means to end the burden of a gathering the aim of this topic is humor in Brahui literature is to explore that how such a studies has been conducted on this unconventional and essential topic and how much justice has been done to this topic while exploring it, for assessing this topic qualitative research method has been applied and the source of data was purely secondary date, in this regard different books of Brahui language and other languages/literature has been reviewed of an in depth understanding to topic, by researching this topic, it also come to know that British who came from outside in the last century, first standard were in Brahui literature and explained the early tracs of this language and brought addition in written material of Brahui literature, inspiring from the positive efforts of British Writers the attention of local people was also drawn towards it and they started to explore the different aspects of Brahui literature, existing of various literature and humor in Brahui literature sows that his topic has got an important place in Brahui literature, but the literature gap is still existing to explore the different aspects of this unconditional topic in Brahui language.</p> 2023-12-30T00:00:00+05:00 Copyright (c) 2023 Syed Mehbob Shah, Shabir Ahmed Shahwani براہوئی پوسکناشاعری نا ردوم، اسہ تحقیقی او جاچ ئس 2024-05-18T14:38:49+05:00 Nasreen Noor Abida Baloch <p><em>The exploration of poetry is an intrinsic aspect of language and literary expression, continuously evolving with time. Brahui, a prominent regional language, has established a significant literary tradition deeply rooted in history. The development of Brahui poetry accelerated notably with the advent of transformative mediums such as television and radio, further bolstered by the establishment of the Brahui Academy in Quetta, which fostered a burgeoning intellectual and creative environment. In the article titled "Brahui Pooskona Shairi Na Rodom Na Tehqiqio JachAs," a rigorous analysis is conducted to evaluate the modern aspects of Brahui poetry. This research employs an analytical and descriptive methodology, utilizing diverse sources including poetry from various periods, Brahui newspapers and magazines, governmental and private libraries, internet and social media platforms, interviews, and scholarly articles. The findings indicate a significant transformation in Brahui poetry from 2001 to 2020, aligning it with other regional literatures and languages. This period marks the zenith of modern Brahui poetry, characterized by a remarkable evolution. The dissemination of modern Brahui poetry experienced a paradigm shift with the proliferation of Brahui-Balochi newspapers, magazines, and literary reports, which served as crucial platforms for artistic expression and the preservation and propagation of Brahui poetry. A pivotal discovery is the instrumental role of young poets in advancing modern Brahui poetry.</em></p> 2023-12-30T00:00:00+05:00 Copyright (c) 2023 Nasreen Noor, Abida Baloch